線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:16 - 南京官話《新約全書》

𠵽唎㘔人有的說道、這個人不守安息日、不是從上帝出來的、又有的道、有罪的人、那裏能夠做這希奇的事呢、眾人議論紛紛。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些法利賽人說:「這人不是從上帝那裡來的,因為祂不守安息日。」有些人卻說:「罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就爭論起來。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有些法利塞人說:「這 人不是從上帝來的,因為他不守安息日。」有的卻說:「一個罪人怎能做出這樣的神蹟呢?」他們之間就起了紛爭。

參見章節

新譯本

有幾個法利賽人說:“那個人不是從 神那裡來的,因為他不守安息日。”另外有些人說:“一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?”他們就起了紛爭。

參見章節

中文標準譯本

法利賽人中的有些人說:「那個人不是從神那裡來的,因為他不守安息日。」有些人卻說:「一個罪人怎麼能行這樣的神蹟呢?」他們之間就產生了分裂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

法利賽人中有的說:「這個人不是從上帝來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

參見章節

新標點和合本 神版

法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:16
18 交叉參考  

有人一隻手枯憔了、眾人問耶穌道、在安息日子、醫治病使得嗎、意思要拿耶穌的錯、就好告他。


𠵽唎㘔人看見了就對耶穌道、你的學生們在安息日、做這件事、是不應該的。


管會堂的人、看見耶穌在安息日上醫病、就惱恨他、因對眾人道、要做工夫、自有六天、可以來醫病、不必到安息日來。


猶太人聽見這句話、大家爭論紛紛。


我在父裏面、父在我裏面、你們應該信喲、倘若不因我的話信我、就應該因我所做的事來信我。


我若在眾人面前、沒有做人所不能做的事、這些人就沒有罪、現在這些人和我並我的父、又看見的、又惱恨的。


這是耶穌初行希奇的事、在加利利的迦拿、顯他的榮耀、學生們都信他。


夜裏來見耶穌、問道、夫子呵、我們曉得你是從上帝來的先生、因為你所做的奇事、若不是上帝幫助、沒有人能夠做的呵。


猶太人對那病好的人道、今日是安息日、拿床子是不應當的。


但是我有見證、比約翰的更大、父給我所成功的事、就是我所做的事、可以算父打發我的憑據。


猶太人爭論道、這個人怎麼能夠把他的肉給我們吃呢。


眾人談論紛紛不一、有的說他是個好人、有的說不是的、是迷惑眾人的。


若是人在安息日上受割禮、免得違背摩西的律例、我在安息日醫治人、為什麼惱恨我呢。


於是眾人的談論紛紛不一。


𠵽唎㘔人又叫那先前瞎眼的來道、應該把榮光歸到上帝、我們曉得這人是個有罪的人呵。


城裏的人分開黨類、有的跟從猶太人、有的跟從兩個使徒、