線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:3 - 南京官話《新約全書》

猶大領了一群兵丁、和列位祭司頭目、並𠵽唎㘔人的官、拿着火、把燈籠器械來了。

參見章節

更多版本

當代譯本

這時,猶大帶著一隊士兵以及祭司長和法利賽人的差役,拿著燈籠、火把和兵器來了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

猶大領了一隊警衛及司祭長們和法利塞人派來的差役,帶著火把、提燈,和武器也趕到那裏。

參見章節

新譯本

那時,猶大帶著一隊兵,還有祭司長和法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、武器,來到園子裡。

參見章節

中文標準譯本

於是猶大領著一隊士兵,還有祭司長們和法利賽人的差役們,帶著燈籠、火把、兵器來到那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿着燈籠、火把、兵器,就來到園裏。

參見章節

新標點和合本 神版

猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿着燈籠、火把、兵器,就來到園裏。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:3
15 交叉參考  

天國好比十個童女、都拿着燈火、出來迎接新郎。


在筵席上、魔鬼把賣師的意思、迷惑加畧人、西門的兒子猶大。


那時一群的兵丁、千總、猶太人的官、把耶穌捉住、捆綁起來。


僕和那些小官府、因為天冷燒起炭來、向火站着、彼得一同站立烘火。


說話的時候、旁邊站着一個官、就掌耶穌的嘴、說道、你對着祭司頭目這個樣兒嗎。


列位祭司頭目、和那小官府、看見了、喊道、釘他在十字架上、釘他在十字架上。彼拉多道、你們自己取去釘他、我看這個人沒有罪。


𠵽唎㘔教門的人、聽見眾人如此談論、就和列位祭司頭目、打發小官府去捉他。


兄弟呵、當日聖神、藉大闢口裏預先說的話、指着領人來捉耶穌的猶大、這個經書已經應驗了。


該撒利亞有個人、名叫哥尼流、是以大利營裏的百總、