線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 16:7 - 南京官話《新約全書》

我實在告訴你、我去就使你們有益、我不去、保惠的先生不來、我去就差遣他來了。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,我把實情告訴你們,我去對你們是有益的,因為如果我不去,護慰者就不會來,我去了就會派祂到你們這裡來。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

可是我把實話告訴你們:我去,對你們有益。因為我若不去,護慰者不會到你們這裏來;我若去,會派他到你們這裏來。

參見章節

新譯本

但我要把實情告訴你們,我去是對你們有益的。如果我不去,保惠師就不會到你們這裡來;我若去了,就會差他到你們這裡來。

參見章節

中文標準譯本

但我把真相告訴你們:我離去對你們是有益處的,因為我如果不去,慰助者就不會到你們這裡來;如果我去了,我就會派遣他到你們這裡來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,我將真情告訴你們,我去是與你們有益的;我若不去,保惠師就不到你們這裏來;我若去,就差他來。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,我將真情告訴你們,我去是與你們有益的;我若不去,保惠師就不到你們這裏來;我若去,就差他來。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 16:7
19 交叉參考  

我將把天父所應許的賜給你們、你們應該住在耶路撒冷、等候上帝從天上把權柄賜給你們。


我又告訴你們、古來以利亞的時候、天閉塞了、不下雨有三年半、徧地都饑荒的了不得、以色列百姓當中、有許多寡婦、


我實在告訴你們、站在這裏的、有幾個人、當未死以前、能夠看見上帝的國。


惟有保惠的先生、就是聖神、天父因為我的名兒差遣的、將把許多的道理指點你們、使你們記念我所說的話呵。


我從前說將要去、仍舊再來、你們聽見了、若是愛我的、聽見我說歸到父那裏去、你們必定喜歡、因為父比我更大喲。


若是我去預備居住的屋子、必定再來、接你們歸我那裏去、我所在的地方、使你們也在那裏。


我所差遣的保惠先生、就是真理的神、從父出來的、既然到了、必定替我做見證。


來的時候、必定論罪、論義、論審判、叫世上的人、自己責備、


耶穌說這話、是指着信的人將被聖神感動了、當那時耶穌還沒有得着榮耀、所以聖神沒有降下來。


彼得開口說道、上帝不以貌取人、我所曉得的、


既然高升、在上帝的右邊、受了天父所應許的聖神、就把聖神降下來、賜給我們、這是你們所看見、所聽見的呵。


我們也曉得、萬樣事情一併兒合攏來、沒有一件不是叫那些愛上帝的人有利益的、上帝隨着自己的主意叫人來歸服他。


現在所遭的、雖然艱苦、也不過是點小事、若到後來、就可以享受極久極大的榮耀了。