線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 1:14 - 南京官話《新約全書》

前日我把好事托你、你應當靠我們心坎裏的聖神守着。

參見章節

更多版本

當代譯本

要靠著住在我們裡面的聖靈牢牢守住交託給你的善道。

參見章節

新譯本

又要靠著那住在我們裡面的聖靈,保守所交託你的善道。

參見章節

中文標準譯本

你要藉著住在我們裡面的聖靈,保守那所受的美好託付。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從前所交託你的善道,你要靠着那住在我們裏面的聖靈牢牢地守着。

參見章節

新標點和合本 神版

從前所交託你的善道,你要靠着那住在我們裏面的聖靈牢牢地守着。

參見章節

和合本修訂版

你要靠著那住在我們裏面的聖靈,牢牢守住所交託給你那美好的事。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 1:14
21 交叉參考  

若是你們在虛浮的錢財上、沒有忠心、那個肯把真實的錢財托你們呢。


就是真理的神、世人不能承受的、因為他們看不見、認不得他、你是認得他、因為他和你們在一起、住在你們心裏。


答道、樣樣都有益處、第一要緊的、就是上帝將詔命托付他們。


叫耶穌   基督復活的、就是上帝、倘上帝的神在你心裏、這上帝必定用他的神開導你的心、叫你這死亡的身體復活了。


從私欲總是死的、靠聖神銷滅我身的情欲、便能活的。


倘上帝的神、在你心裏、你必定是從神的、不從欲的、凡沒有得基督的神、算不得是基督的門生了。


怎麼你們不知道、你原是上帝的殿、上帝的神住在你當中、


豈不曉得上帝將聖神賜給你們、你們的身子就是聖神的殿嗎。這樣說來、身子就算不得是自己的身子了、


若不為着什麼便去做的、我就可以自負、若是為着什麼便去做的、我不過自己盡盡職分罷了。


從此以後、我再不以外貌看人了、雖然曾把外貌看基督、而今再不這樣看他了。


不但如此、那雅各、磯法、約翰、見主託我、把福音傳給沒有受割禮的人、直像主委托彼得、把福音傳給那些已經受割禮的人一樣。


在這殿裏、你們靠着聖神、一同造成功、好給上帝住呵。


不要酒醉放蕩、必要得聖神感化。


耶數一名猶士都、也請你們的安、在受割禮的當中、只有這三個人和我一同勞苦、傳上帝國的道理、委實叫我心裏安慰的。


聖神的感化、好像火光似的、你們不可自家打滅了。


但有福的上帝、將榮耀的福音賜給我、已經嚴禁那些壞事了。


提摩太呵、我托付你的話、你應當守着、把那妄言浮詞、和假充聰明的辯論、一概丟棄。


為着這個事、我吃了苦、也不覺得害臊、我原曉得所信的主、能夠保護我所托付他的靈魂、直到那審判的日子。


我當眾見證的面前、把道理傳給你、你應當委托那忠信的人、使他們能夠教訓眾人咯。


你們既被聖神感化、就潔淨靈魂、順從真理、交友並不虛詐、真心疼愛人家。