提多書 2:8 - 南京官話《新約全書》 所說的話要正派、不致叫人家駁回、好叫背理的人自家慙愧、不能拿惡言來罵你。 更多版本當代譯本 言語純全、無可指責,讓那些反對的人無話可說、自覺羞愧。 新譯本 言詞要純正,無可指摘,使反對的人因為無從毀謗,就自覺慚愧。 中文標準譯本 要用無可指責的健全話語,使反對的人在我們的事上因沒有壞話可說,就感到羞愧。 新標點和合本 上帝版 言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。 新標點和合本 神版 言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。 和合本修訂版 言語健全,無可指責,使那反對的人,因說不出我們有甚麼不好而自覺羞愧。 |