Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 3:14 - 南京官話《新約全書》

14 我的書上所吩咐的話、倘有人不聽從的、就把那人指點出來、不要和他交往、叫他自己害臊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 如果有人不聽從這信上的教導,要注意提防他,不要和他來往,好使他羞愧。

參見章節 複製

新譯本

14 如果有人不聽從我們這封信上的訓勉,要把這個人記下來,不可和他來往,好叫他自己覺得慚愧。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 如果有人不順從我們這信上的話語,你們就要記住這個人,不可與他交往,好讓他感到羞愧;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 若有人不聽從我們這信上的話,要把他記下,不和他交往,使他自覺羞愧;

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 3:14
29 交叉參考  

他若還不聽、就告訴教會、不聽教會的話、就把他當做外邦的人和收稅的官一樣。


有一種背教生事、坑害人家犯罪的人、我勸兄弟們、須要小心迴避他們。


我把這些寫出來、並不是要羞你、是要勸你、拿你當作愛子一樣。


我寫書子給你們、是講那稱做兄弟的、倘若淫亂貪心、拜偶像、詬罵、酒醉、殘酷、這就不可和他相交、也不要和他共食。


我寫書子給你們、叫你們不要和那些淫亂的人相交、


你們既然歸服了、我曾準備要責罰那些違逆的人咯。○


我為着這個事體、寫書子達你們、是要試試你們、看你們凡事順與不順。


提多記念你們誠服、恐懼、戰慄、迎接他、所以狠疼愛你們。


我所疼愛的學生呵、不單是聚談的時候聽我的話、就是離開的時候、越發見你是這麼樣、我勸你們要懼怕戰慄、用力做事、可以得救。


我的書子、你們既然讀過了、便轉交老底嘉的會、叫他們也得看看、你們也可以讀讀我所給老底嘉人的書子。


倘違拗這個命、就不但是違拗人、明是違拗上帝了、而且上帝是把聖神賞給我們的。○


倘有兄弟不守規矩、不依我的言語、我便靠着我主耶穌 基督的名兒吩咐兄弟們、不要和那些人親近。


所說的話要正派、不致叫人家駁回、好叫背理的人自家慙愧、不能拿惡言來罵你。


那些講究異樣道理的人、你要再三的警戒他、如若不聽、就攆掉他罷了、


我寫這書子寄給你、原曉得你必定喜懽順從的、並且曉得你所做的事、比我所說的話還加一倍呢。


那教訓你們的人、也要被上帝審判的、所以他為着你們的靈魂、關心謹慎、你們應當信從他、使他歡喜、沒有煩惱、若不這樣、就沒有益到你們了。


倘有人到你們家裏來、不傳這個道理的、就不要接待他、也不要請他的安、


跟著我們:

廣告


廣告