線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 1:7 - 南京官話《新約全書》

照這麼樣、你們就做了馬其頓   亞該亞地方信主的榜樣了。

參見章節

更多版本

當代譯本

成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。

參見章節

新譯本

這樣,你們就成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

因此,你們成了馬其頓和亞該亞省所有信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

甚至你們作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

甚至你們作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

參見章節

和合本修訂版

從此你們作了馬其頓和亞該亞所有信主的人的榜樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 1:7
14 交叉參考  

一到就上樓去、在那裏住的有彼得、雅各、約翰、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、西門名叫精銳的、和雅各的兄弟猶大、


又到腓立比、就是馬其頓一角的大城、又是新造的城、在那裏住了幾天、


後來保羅離了雅典、到哥林多去、


迦流做亞該亞總督的時候、猶太人齊心攻打保羅、拉到總督的衙門、說道、


做完了這幾件事、保羅決意先周遊馬其頓   亞該亞、後到耶路撒冷、說道、到了耶路撒冷以後、我要去看羅馬了、


是那馬其頓   亞該亞的人、喜歡捐出銀子來、幫助耶路撒冷城裏貧困的聖徒、


遵上帝的旨意、做耶穌   基督的使徒保羅、和兄弟提摩太、寫書子達哥林多城裏上帝的會、並亞該亞徧處的聖徒、


我曉得你們的善心、曾對馬其頓人讚過你們、說亞該亞人從前有預備的事、於是你們踴躍作事、鼓舞起許多人來。


主的道理、是從你們得着名聲、不但在馬其頓   亞該亞、就是你們信上帝、也到處去傳揚的、我們原不用多說咯。


你們也遍愛馬其頓的兄弟、我勸勸你們、愛人一天廣似一天。


不要因為你的年紀輕、被人家看不起、應該把言語、行事、仁愛、性情、忠信、廉潔、給這些信主的人做個榜樣。


你自己親身行好事、做個榜樣給人家看、傳教不要歪邪、總要端方、不可虛假。


也不是要做上帝百姓的主子、不過要立個好樣兒給眾學生們看、