線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:8 - 南京官話《新約全書》

假如當初約書亞當真把安息賞給百姓、上帝必不再說日後要賞賜他們、

參見章節

更多版本

當代譯本

如果當初約書亞已經讓他們得到了安息,上帝就不必另定一個日子了。

參見章節

新譯本

如果約書亞已經使他們享受了安息, 神後來就不會再提到別的日子了。

參見章節

中文標準譯本

如果約書亞已經使他們得了安息,神後來就不會再說到另一個日子了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是約書亞已叫他們享了安息,後來上帝就不再提別的日子了。

參見章節

新標點和合本 神版

若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。

參見章節

和合本修訂版

若是約書亞已使他們享了安息,後來上帝就不會再提別的日子了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:8
13 交叉參考  

古時上帝用許多方法、托先知的人、屢次吩咐我們的祖宗、今兒正在世末、又托他的兒子來吩咐我們。


照這樣看來、日後必定有個安息、上帝要賞給他的百姓了。