希伯來書 4:9 - 南京官話《新約全書》9 照這樣看來、日後必定有個安息、上帝要賞給他的百姓了。 參見章節更多版本當代譯本9 這樣說來,必定另有一個安息日為上帝的子民存留,使他們可以真正安歇。 參見章節新譯本9 這樣看來,為了 神的子民,必定另外有一個“安息日”的安息保留下來。 參見章節中文標準譯本9 這樣,就有一個「安息日的安息」為了神的子民被保留下來。 參見章節新標點和合本 上帝版9 這樣看來,必另有一安息日的安息為上帝的子民存留。 參見章節新標點和合本 神版9 這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。 參見章節和合本修訂版9 這樣看來,另有一安息日的安息為上帝的子民保留著。 參見章節 |