線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:22 - 南京官話《新約全書》

待知識未到的人、我也依他、要救那知識未到的、待眾人我也依着眾人、或者可以救幾個人。

參見章節

更多版本

當代譯本

面對軟弱的人我就做軟弱的人,為了要得軟弱的人。面對什麼人,我就做什麼人,為了要盡可能地救一些人。

參見章節

新譯本

對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為了要得著軟弱的人。對怎麼樣的人,我就作怎麼樣的人;無論如何,總要救一些人。

參見章節

中文標準譯本

對軟弱的人,我就成為軟弱的人,為了贏得軟弱的人。對什麼樣的人,我就成為什麼樣的人,一定要拯救一些人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

參見章節

新標點和合本 神版

向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

參見章節

和合本修訂版

對軟弱的人,我就作軟弱的人,為要贏得軟弱的人。對甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何我總要救一些人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:22
12 交叉參考  

要想激動我兩三個骨肉的親人發起奮來、我可以救救他們。


有人信主雖然未深、也要接待他、但是他所疑惑的事、不要去盤問他。


深信的人、看百樣的東西都可吃的、沒有深信的人、不過吃菜而已。


我們深信的人要容那些沒有深信的人、不是單為着自己快樂的。


應該作好事、給人快樂、幫助人家為善。


要照我的樣兒、凡事叫人喜歡、不求利己、只求利人、使他們得救咯。○


從那裏曉得婦人是救不得丈夫的、從那裏曉得丈夫是救不得婦人的。


在我打諒、若是為着吃物就把個罪陷害兄弟、我寧可永不吃肉、免得陷害他咯。


我原不被眾人差使、倒甘心被眾人差使、叫眾人得救。


我為着福音這樣去做、只是要和你們一同得福氣咯。


是那個信的不深、我不體諒他嗎、是那個廢棄了道理、我心不像火燒嗎。


兄弟呵、人若偶然有點過犯、你們受過聖神感化的人、應當平心靜氣的規勸他、自家心裏、也要省察、恐怕自己被人迷惑了。