Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 9:22 - 新標點和合本 上帝版

22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 面對軟弱的人我就做軟弱的人,為了要得軟弱的人。面對什麼人,我就做什麼人,為了要盡可能地救一些人。

參見章節 複製

新譯本

22 對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為了要得著軟弱的人。對怎麼樣的人,我就作怎麼樣的人;無論如何,總要救一些人。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 對軟弱的人,我就成為軟弱的人,為了贏得軟弱的人。對什麼樣的人,我就成為什麼樣的人,一定要拯救一些人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

參見章節 複製

和合本修訂版

22 對軟弱的人,我就作軟弱的人,為要贏得軟弱的人。對甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何我總要救一些人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 在信心軟弱的人當中,我就作軟弱的人,為要爭取他們。所以,在什麼樣的人當中,我就作什麼樣的人;無論用什麼方法,我總要救一些人。

參見章節 複製




哥林多前書 9:22
12 交叉參考  

或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。


信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。


有人信百物都可吃;但那軟弱的,只吃蔬菜。


我們堅固的人應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。


我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。


就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。


你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?


所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。


我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。


凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。


有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?


弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。


跟著我們:

廣告


廣告