使徒行傳 3:8 - 南京官話《新約全書》 跳起來、站立行走、跟隨兩人進殿、跳舞着讚美上帝。 更多版本當代譯本 他跳了起來,站穩後開始行走,跟著彼得和約翰進入聖殿,走著跳著讚美上帝。 新譯本 他一跳就站了起來,並且行走。他連走帶跳,讚美 神,同他們進入殿中。 中文標準譯本 他一跳,站了起來,並且行走,與他們一起進入聖殿,邊走邊跳,讚美神。 新標點和合本 上帝版 就跳起來,站着,又行走,同他們進了殿,走着,跳着,讚美上帝。 新標點和合本 神版 就跳起來,站着,又行走,同他們進了殿,走着,跳着,讚美神。 和合本修訂版 就跳起來,站著,又開始行走。他跟他們進了聖殿,邊走邊跳,讚美上帝。 |