線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:13 - 南京官話《新約全書》

今兒你們宗了基督   耶穌、前日雖然遠離他、現在靠他的血可以得近了。

參見章節

更多版本

當代譯本

但你們這些從前遠離上帝的人,如今在基督耶穌裡,靠著祂所流的血已經被帶到上帝面前。

參見章節

新譯本

你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。

參見章節

中文標準譯本

但如今,在基督耶穌裡,你們這些從前在遠處的人,藉著基督的血,已經被帶到近處了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們從前遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。

參見章節

和合本修訂版

從前你們是遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠著他的血,已經得以親近了。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:13
41 交叉參考  

我還有羊、不是在這羊棚裏的、我應該引導他們、叫他聽得我的聲音、做一群羊裏一個管羊的。


西門已經說、上帝起初照顧外邦人、從他們當中選出百姓來、敬拜上帝。


因為所應許的話、關係你們及子孫、和那遠方的人、就是上主、我的上帝、所召來的人呵。


主對我道、你去罷、我將遠遠的打發你到外邦人當中去。


使你明人的眼睛、變暗為光、叫人脫撒但的權勢、歸到上帝、令眾人信我、可以得赦罪、同享聖徒的基業。


凡有人心和基督   耶穌交接、不狥那私欲、單從聖神的、就不定罪了、


上帝感動你們、叫你們宗基督   耶穌、可因這個成智、稱義、作聖、贖罪、其實總是因上帝來的。


我們眾人不論猶太、希利尼、做奴才不做奴才、總是感着一個神受洗的、也感着一個神吃喝的、這樣統總合做一個身子咯。


你們幾個人、素日原是這個樣兒、今兒靠着我主耶穌的名、並上帝的神、能夠洗淨成聖、得稱為義喲。


凡心交基督的、便是個新造的人、往日的事已經廢了、凡事都改換新的。


無論猶太   希利尼、或主或僕、或男或女、到他宗了基督   耶穌、都是一樣的了。


遵上帝的旨意、做耶穌   基督的使徒保羅、書達以弗所城裏的聖徒、和信基督   耶穌的人、


而且因為基督流血、我們托上帝的厚恩、有罪得贖、有過得赦、


我們從善、是上帝預先定下的、用基督   耶穌造化我們、使我們行好事。


當那時候、你們是遠離基督的、與以色列的政事不相干、想上帝所應許的約不能夠到、總沒有指望、雖住在世上卻不曉得上帝。


世間的風俗、你偏從他、空中有權的神、你偏服他、現在迷惑那些不信的心就是這個神咯。


上帝為着基督 耶穌叫我們復活、賜我們一同坐在天上。


那從前的約、必定用血洒在上面、使他堅固、


當日基督要叫我們親近上帝、就替有罪的人受苦、他是有義的、代替我們不義的、論他的身子是死了、論他的聖神是復活的。


口裏唱誦新詩道、你應該拿書來、開了封、因為你被人殺掉、流血贖我們在眾族和列國百姓當中出來、歸到上帝、