線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:16 - 北京官話譯本

你這婦人、焉知不能救丈夫呢、你這丈夫、焉知不能救婦人呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

參見章節

新譯本

你這作妻子的,你怎麼知道能否救你的丈夫呢?你這作丈夫的,你怎麼知道能否救你的妻子呢?

參見章節

中文標準譯本

做妻子的啊,你到底怎麼知道將來是否救你的丈夫呢?做丈夫的啊,你怎麼知道將來是否救你的妻子呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

參見章節

和合本修訂版

你這作妻子的怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的怎麼知道不能救你的妻子呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:16
7 交叉參考  

善人的果、就如生命樹上的果、能得人的是明哲人。


耶穌說、我告訴你們、一個有罪的人悔改、天主的使者、也是這樣為他歡喜。


或者可以激發骨肉之親、救他們幾個人。


在輭弱的人中間、我就作輭弱的人、為的是要得輭弱的人。在甚麽樣的人中間、我就作甚麽樣的人、為的是盡力拯救數人。


自己謹慎、小心教訓人、又要在此有恒心、這樣行、就可以救自己、也救聽你的人。