摩西和亞倫就這樣做了;耶和華所指示他們的,他們都照著做了。
摩西和亞倫便遵命而行。
摩西和亞倫這樣行了;耶和華怎樣吩咐摩西和亞倫,他們就照樣行了。
摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。
摩西和亞倫就去做;他們照耶和華吩咐的去做了。
摩西和亞倫照著上主的命令去做。
地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
挪亞就這樣做了;神所吩咐他的一切,他都照著做了。
挪亞就照著耶和華吩咐他的一切做了。
你用你的訓誡吩咐了我們, 為要我們竭力遵守。
以色列子孫就這樣去做;耶和華所指示摩西和亞倫的,以色列子孫都照著去做了。
摩西查看一切工作,看哪,他們遵行耶和華所指示的,都照著做了。於是,摩西祝福了他們。
摩西遵行耶和華所指示他的一切,都照著做了。
摩西和亞倫就到法老那裡去,照著耶和華所指示的做了。亞倫把他的杖扔在法老和他的臣僕面前,杖就變成了一條大蛇。
我所吩咐你的一切,你都要說;然後你哥哥亞倫要對法老說,讓以色列子孫走,離開法老的地。
摩西和亞倫就照著耶和華所指示的做了。亞倫在法老眼前和他的臣僕眼前舉起杖,擊打尼羅河裡的水,尼羅河裡的水就全都變成了血。
如果你們遵守我的命令,就會住在我的愛裡;就像我遵守了我父的命令,住在他的愛裡那樣。
你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。