線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 5:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你這女子中最美的佳麗啊, 你的愛人比別人的更好嗎? 他有什麼特別的地方, 值得我們答允你的要求?

參見章節

更多版本

當代譯本

絕色佳人啊! 你的良人與別的男子比較, 究竟有什麼長處, 以致你這樣懇求我們呢?

參見章節

新譯本

你這女子中最美麗的啊! 你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢? 你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢? 以致你這樣囑咐我們呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你這女子中極美麗的, 你的良人比別人的良人有何強處? 你的良人比別人的良人有何強處, 你就這樣囑咐我們?

參見章節

新標點和合本 神版

你這女子中極美麗的, 你的良人比別人的良人有何強處? 你的良人比別人的良人有何強處, 你就這樣囑咐我們?

參見章節

和合本修訂版

你這女子中最美麗的, 你的良人有甚麼勝過別的良人呢? 你的良人有甚麼勝過別的良人, 使你這樣囑咐我們?

參見章節

北京官話譯本

你這婦女中極美麗的、你的良人比別的良人有何所勝、你如此切囑我們、你的良人比別的良人有何所勝。

參見章節
其他翻譯



雅歌 5:9
11 交叉參考  

在宮室中,公主多麼美麗呀! 她的衣裳用金線繡成。


上帝的城啊,請聽, 聽他提到有關你的光榮事蹟:


最美麗的女子啊, 難道你不曉得那地方? 跟著羊群的腳蹤去, 在牧羊人的帳棚邊, 讓你的山羊吃草。


耶路撒冷的女子們哪,請答應我, 請指著羚羊和母鹿發誓, 你們不吵醒我們, 不干擾我們的愛情。


你這女子中最美的佳麗, 你的愛人哪裡去了? 請告訴我們,他往哪條路去, 好讓我們幫你尋找。


這是上主的旨意: 他的僕人要像幼苗抽芽, 像花草在乾旱的土壤裡生根。 他既無威儀,也不英俊, 不能吸引我們的注意; 他的儀表平凡, 不能引起我們的傾慕。


耶穌進耶路撒冷的時候,全城都騷動起來。有人問:「這個人到底是誰?」


道成為人,住在我們當中,充滿著恩典和真理。我們看見了他的榮耀,這榮耀正是父親的獨子所當得的。