線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 85:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,你一向顧念你的土地; 你讓以色列得以重整家園。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,你恩待了你的土地, 恢復了雅各的福祉。

參見章節

新譯本

耶和華啊!你恩待了你的地, 恢復了雅各的產業。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,你喜悅你的大地, 使雅各的被擄之人回歸!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。

參見章節
其他翻譯



詩篇 85:1
13 交叉參考  

金碗、銀碗,和其他一切器皿,總共有五千四百件。流亡的人從巴比倫回來時,設巴薩把這些器皿都帶到耶路撒冷。


願以色列的拯救從錫安來! 那時,上主要讓他的子民重整家園。 雅各的子孫要雀躍; 以色列的人民要歡欣。


上帝啊,我渴慕你, 像鹿渴慕清涼的溪水。


難道主永遠丟棄我們? 難道他不再喜歡我們?


上主這樣說: 瞧吧,我要讓我的子民回鄉重整家園; 我要用慈愛待雅各一家。 我要讓他們重建耶路撒冷, 在原址重新修造宮殿。


上主—萬軍的統帥、以色列的上帝這樣說:「當我讓我的子民還鄉重整家園的時候,他們要再一次在猶大境內各城鎮說: 公義的居所,錫安聖山哪, 願上主賜福給你!


至高的上主這樣說:「但是我要憐憫雅各的後代—以色列人,讓他們重整家園,我要維護我的聖名。


上主再關懷他的土地, 憐憫他的子民。


上主說: 在那日子, 我要使猶大和耶路撒冷重新繁榮起來。


我就會記起我與雅各、以撒,和亞伯拉罕所立的約,重新應許把土地賜給我的子民。


因此,我回到耶路撒冷,要憐憫這城。我的聖殿必須重建,聖城必須重修。」