線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 102:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因你的氣憤和惱怒, 我吃爐灰,像吃飯一樣, 眼淚混著飲料喝。 你把我舉起來,又把我摔下去。

參見章節

更多版本

當代譯本

我以爐灰為食物, 眼淚拌著水喝,

參見章節

新譯本

我吃爐灰像吃飯一樣; 我所喝的與眼淚混和。

參見章節

中文標準譯本

我吃灰燼如同吃飯, 我所喝的與眼淚混雜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我吃過爐灰,如同吃飯; 我所喝的與眼淚攙雜。

參見章節

新標點和合本 神版

我吃過爐灰,如同吃飯; 我所喝的與眼淚攙雜。

參見章節

和合本修訂版

我吃灰燼如同吃飯, 我喝的有眼淚攙雜。

參見章節
其他翻譯



詩篇 102:9
10 交叉參考  

我以歎息代替食物; 我呻吟哀號像水流不止。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我日夜哀哭,以眼淚為飲食; 仇敵不斷地問我:你的上帝在哪裡?


我餓了,他們給我毒藥; 我渴了,他們給我酸醋。


你使我們拿眼淚當飯吃, 給我們喝一大杯淚水。


這不是拿灰充飢嗎?他的愚蠢使他糊塗,無可救藥;他不承認捧著的偶像根本不是神。


不要在迦特宣布你們已經敗陣;不要讓敵人看見你們流淚。伯‧亞弗拉的居民哪,在塵土中悲痛打滾吧!


他們會像蛇在地上爬;他們會驚慌地跑出城堡,在上主—我們的上帝面前心驚膽戰。