線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 7:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

從你們祖先離開埃及那一天,我一再地差派我的僕人—先知們向你們傳話,

參見章節

更多版本

當代譯本

從你們的祖先離開埃及那天起,一直到今天,我日復一日地差遣我的僕人——眾先知到你們那裡,

參見章節

新譯本

自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,而且是每日不斷差遣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自從你們列祖出埃及地的那日,直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裏去,每日從早起來差遣他們。

參見章節

新標點和合本 神版

自從你們列祖出埃及地的那日,直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裏去,每日從早起來差遣他們。

參見章節

和合本修訂版

自從你們祖先出埃及地的那日,直到今日,我每日一再差遣我的僕人眾先知到你們那裏去。

參見章節

北京官話譯本

自從你們列祖出伊及那日我差遣我的僕人眾先知、日日從早晨警教你們、直到今日。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 7:25
30 交叉參考  

上主派先知警告他們,要他們歸向他,可是人民不聽。


上主—他們祖先的上帝不斷地派遣先知警告他的子民,因為他仍珍惜他的子民和聖殿。


從我們祖宗的時代一直到現在,我們的罪孽深重。由於我們的罪過,我們和我們的王,以及祭司們都落在外國君王的手中。我們被屠殺,掠奪,像囚犯一樣被擄走,受盡侮辱,到今天還是這樣。


但是,你的子民背叛你,不順從你; 他們不理你的法律。 他們殺了勸他們棄邪歸正的先知。 他們一次又一次地侮辱你;


你年年忍耐地警告他們。 你藉著你的靈感動先知向他們說話, 你的子民卻聾了耳朵, 因此你叫鄰國的人民來征服他們。


是不是我沒有好好地照顧?為什麼它出產酸葡萄,而不出產我所期望的甜葡萄?


自從我把他們的祖先帶出埃及那一天,我一再勸告他們服從我,


「從亞們的兒子約西亞作王統治猶大國的第十三年到今天,一共二十三年,上主不斷地向我說話,我也不斷地向你們轉告他的話,你們總是不聽。


上主一再地派遣他的僕人—先知們向你們傳話,你們總是不聽,也不理會。


因為他們不聽從我的話。我一再地差派我的僕人—先知們向他們傳話,他們總是不聽。


利甲的兒子約拿達的子孫一直遵守約拿達的命令,到今天還沒有人喝過酒。


但是我一再地差派我的僕人—先知們向你們傳話,勸你們放棄邪惡的生活,做正直的事。他們警告你們不可膜拜服事別的神明,使你們得以繼續住在我賜給你們和你們祖先的這塊土地。你們總是不聽,也不理會。


我一再差遣我的僕人—先知們去警告你們不可做我所憎恨的事,


你們犯了這許多罪過;我一再勸導你們,你們總是不聽;我呼叫你們,你們總是不應答。


「必朽的人哪,我要派你到以色列人那裡去。他們跟祖先一樣背叛我,離棄我,到現在仍然叛離我。


他們偏偏要叛離我。他們要為著加在脖子上的軛而悲鳴,可是沒有人能替他們解開。


「我向先知說話,使他們看見許多異象,又藉著他們警告我的子民。


我從你們的子弟中揀選了先知,從你們的青年中培養了離俗人。以色列人哪,這些話難道說錯了嗎?我是上主;我這樣宣布了。


跟你們的祖宗一樣,你們一直偏離我的法律,沒有遵守。你們要轉向我,我就轉向你們。可是你們問:『我們該做什麼才算轉向你呢?』


所以,上帝的智者曾經說過:『我要派遣先知和使徒到他們那裡去;有的要被他們殺害,有的要受他們逼迫。』


「不可忘記你們曾經在曠野激怒了上主。自從你們離開埃及那天到現在,你們不斷地背叛他。