線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 6:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們要下令:「準備攻城!在中午發動攻擊!」後來他們又說:「糟了,天晚了,黑夜到了,來不及進軍。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們喊道,『準備作戰! 起來吧,我們中午攻城。』 他們後來說, 『唉!日已西沉,天色漸暗。

參見章節

新譯本

“你們要備戰攻擊她! 起來!我們趁著正午上去。 唉!可惜日漸西沉, 暮影拖長了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要準備攻擊她。 起來吧,我們可以趁午時上去。 哀哉!日已漸斜, 晚影拖長了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要準備攻擊她。 起來吧,我們可以趁午時上去。 哀哉!日已漸斜, 晚影拖長了。

參見章節

和合本修訂版

「你們要準備攻擊它。 起來吧,我們要趁正午上去。」 「哀哉!日已漸斜, 黃昏的影子拖長了。」

參見章節

北京官話譯本

你們須準備攻城。我們趁著午時起來前往攻城、惜哉、日己偏西、日影已長了。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 6:4
14 交叉參考  

像奴隸渴慕陰涼, 像雇工等待工資。


等清晨的涼風吹拂, 黑夜逐漸消逝。 我的愛人哪,回來吧, 像一隻羚羊, 像比特山上的小鹿飛奔而來。


你們境內的寡婦要比海沙多。 我殺年輕力壯的青年人, 使他們的母親悲痛。 我以痛苦、驚恐突擊她們。


那喪失七個兒女的母親暈倒了; 她喘不過氣來。 她的希望完全幻滅; 她受羞辱,失望狼狽。 我要讓敵人殺滅殘存的人。 我—上主這樣宣布了。


我要召敵人來毀壞我子民的葡萄園, 只是不徹底加以摧毀。 我要他們砍掉葡萄樹的枝子, 因為這些枝子已經不屬於我。


他們用箭用刀裝備自己,又蠻橫又殘暴。他們騎馬奔馳,像狂濤怒吼;他們準備好要攻打耶路撒冷。」


人民呼號: 夏季過去了,收成結束了, 我們仍然沒有得救!


要在萬國中宣告: 預備打仗! 召集戰士! 集合所有的軍兵前進!


以下是俄巴底亞所看見的異象,是至高的上主論以東的話。 上主差遣使者到列國去; 我們聽見使者所傳達的信息。 他說:起來吧! 我們要跟以東作戰!


先知們迷惑我的子民。給一口飯,他們就喊:「天下太平」;但是對那些不給飯吃的人,他們就以戰爭恐嚇。上主對這類先知說:


迦薩城裡沒有人存活;亞實基倫要荒涼。亞實突的人民要在正午被趕走;以革倫的居民也被逐出城外。