Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




俄巴底亞書 1:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 以下是俄巴底亞所看見的異象,是至高的上主論以東的話。 上主差遣使者到列國去; 我們聽見使者所傳達的信息。 他說:起來吧! 我們要跟以東作戰!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 以下是俄巴底亞看到的異象。 我們從耶和華那裡聽到消息, 有位使者被派去對列國說: 「起來,我們去攻打以東吧!」 關於以東,主耶和華說:

參見章節 複製

新譯本

1 俄巴底亞所見的異象。 主耶和華指著以東這樣說: 我們從耶和華那裡聽見了一個信息, 有一位使者被派往列國去,說: “起來吧!我們起來與以東爭戰。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 俄巴底亞得了耶和華的默示。 論以東說: 我從耶和華那裏聽見信息, 並有使者被差往列國去, 說:起來吧, 一同起來與以東爭戰!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 俄巴底亞得了耶和華的默示。 論以東說: 我從耶和華那裏聽見信息, 並有使者被差往列國去, 說:起來吧, 一同起來與以東爭戰!

參見章節 複製

和合本修訂版

1 俄巴底亞所見的異象。 我們從耶和華那裏得到消息, 有使者被差往列國去: 「起來吧, 我們要起來與以東爭戰!」 主耶和華論以東如此說:

參見章節 複製

北京官話譯本

1-2 這是阿巴底亞的豫言、我們在主那裏聽見音信、有人被差遣往列邦去宣告說、我們盡都興起、上去攻擊以東、主耶和華對以東說、我使你在列邦中為最小、令你極被藐視。

參見章節 複製




俄巴底亞書 1:1
28 交叉參考  

對雅各說:「我餓得要死,給我一些紅豆湯吧!」(因此他也名叫以東。)


以掃就離開那地方,去住在以東的山區。以掃也叫做以東。


以下是以東人的祖先以掃的後代:


上主啊,求你記住以東人的暴行。 在耶路撒冷淪陷之日, 他們直嚷著:拆毀!拆毀! 把它夷為平地!


以下是有關以東的信息。 有人從以東問我:「看更的啊,黑夜快過了吧?黑夜快過了吧?」


我回答:「天快亮了,但黑夜要再來。假如你還要問,回頭再來問吧。」


雖然猶大的使節已經到了埃及的瑣安和哈內斯城;


於是,我從上主手上接下這酒杯,把它交給上主差派我去的各國,要他們喝。


不要因聽到地方上的謠言而膽怯,驚惶。年年有不同的風聲傳來—謠傳境內有亂事,暴君彼此鬥爭。


上主向我說話;他說:


埃及將成為廢墟, 以東成為荒野; 因為他們曾向猶大施暴, 流了無辜者的血。


上帝要為他們開路,帶他們離開流亡的地方。他們要衝出城門,重新得到自由。他們的君王,就是上主,會親自帶領他們。


你們會聽見附近打仗的風聲和遠方戰爭的消息。你們不用害怕,這種事必然發生,但這不是說歷史的終點已經到了。


不要為了附近打仗的風聲和遠方戰爭的消息驚慌。這些事必然發生;但這不是說歷史的終局已經到了。


跟著我們:

廣告


廣告