線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 41:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

接著,以實瑪利逮捕了王的女兒和所有留在米斯巴的人,向亞捫逃去。這些人是尼布撒拉旦護衛長交給基大利看管的。

參見章節

更多版本

當代譯本

以實瑪利還擄去了留在米斯巴的公主和其他人。護衛長尼布撒拉旦曾委任亞希甘的兒子基大利管理這些人。尼探雅的兒子以實瑪利帶著俘虜前往亞捫人那裡。

參見章節

新譯本

以實瑪利還擄去所有留在米斯巴的餘民,包括王的眾公主和所有留在米斯巴的人民;這些人都是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利管理的。尼探雅的兒子以實瑪利把他們擄走,往亞捫那裡去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。

參見章節

新標點和合本 神版

以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。

參見章節

和合本修訂版

以實瑪利把米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓都擄去,他們原是尼布撒拉旦護衛長交給亞希甘的兒子基大利的。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要到亞捫人那裏去。

參見章節

北京官話譯本

尼探雅的兒子以實馬利、將在密斯巴剩下的民和諸公主、並侍衛長尼布撒喇担交給亞希甘的兒子基大利亞的遺民、盡都擄掠、要往亞捫人那裏去。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 41:10
13 交叉參考  

和倫城的參巴拉和亞捫省的官長多比雅聽到有人為爭取以色列人的利益而來,就很惱怒。


參巴拉、多比雅,和一個叫基善的阿拉伯人一聽到我們計畫要做的事,就譏笑我們。他們說:「你們在做什麼?你們要背叛皇上嗎?」


他說:這人註定要喪失兒女, 成為一事無成的人! 他沒有後代好繼承大衛的王位; 沒有一人可統治猶大。 我—上主這樣宣布了。


我又說:「你的后妃、兒女都要被帶到巴比倫;你自己也無法逃脫。你將作巴比倫王的俘虜;這城將被燒毀。」


當著西底家眼前,巴比倫王殺了西底家所有的兒子,也殺了猶大所有的貴族,


對他說:「你曉得亞捫王巴利斯打發以實瑪利來刺殺你嗎?」基大利不相信這話。


有些猶大官員和沒有投降的部隊聽見巴比倫王指派基大利作猶大的總督,讓他管理沒有被擄到巴比倫去的那些最貧窮的人。