Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 41:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 以實瑪利拋棄屍體的那坑非常大。這是從前亞撒王為了防禦以色列王巴沙的攻擊挖掘的。以實瑪利用那些人的屍體把坑填滿了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 尼探雅的兒子以實瑪利拋屍的地方是個很大的蓄水池,是從前亞撒王為抵禦以色列王巴沙而修建的。尼探雅的兒子以實瑪利用被殺者的屍體填滿了蓄水池。

參見章節 複製

新譯本

9 以實瑪利把他和基大利所擊殺的人的屍體全部扔在坑裡;這坑是從前亞撒王為了防禦以色列王巴沙而挖掘的。尼探雅的兒子以實瑪利用那些被殺的人的屍體填滿了那坑。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裏基大利的旁邊;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裏基大利的旁邊;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 以實瑪利把那些因基大利事件所殺之人的屍首都丟在坑裏;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利把那些被殺的人填滿了坑。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 以實馬利殺了屬基大利亞的人、將他們屍首扔在坑中、這坑是從前亞撒王為要擋住以色列王巴沙所挖的、尼探雅的兒子以實馬利將所殺的人扔滿這坑。

參見章節 複製




耶利米書 41:9
11 交叉參考  

恐怕現在他正躲在山洞裡,或什麼別的地方。他一動手攻打你的隊伍,聽見的人一定以為你的手下敗退了。


可是你沒有墳墓,你被拋棄在野地;你的屍首上面堆滿了陣亡兵士的骸骨,一起落到深坑裡,被人踐踏。


這世界不值得他們居留!他們像難民一樣在荒野和山嶺間流浪,在山洞和地穴裡棲身。


米甸人比以色列人強盛,以色列人就躲在山洞裡或山上安全的地方。


以色列人知道大難臨頭強敵壓境,有些人就去藏在山洞裡、叢林裡、石穴裡、井裡,或是坑裡;


於是,他們故意讓非利士人看到他們。非利士人說:「瞧,有希伯來人從他們藏匿的洞裡出來了!」


那些躲在以法蓮山區的以色列人聽到非利士人逃跑,也都出來追擊他們,


掃羅來到路旁羊欄附近的一個山洞,進裡面去解手,剛好大衛跟他的隨從躲藏在這洞的深處。


跟著我們:

廣告


廣告