線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 10:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們都愚蠢無知; 他們能從木頭偶像學到什麼呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

他們都愚昧無知, 竟從無用的木頭偶像受教!

參見章節

新譯本

他們全是頑梗愚昧, 他們所領受的教導是來自那些虛無、 木做的偶像。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們盡都是畜類,是愚昧的。 偶像的訓誨算甚麼呢? 偶像不過是木頭。

參見章節

新標點和合本 神版

他們盡都是畜類,是愚昧的。 偶像的訓誨算甚麼呢? 偶像不過是木頭。

參見章節

和合本修訂版

他們如同畜牲,盡都愚昧。 偶像的訓誨算甚麼呢? 偶像不過是木頭,

參見章節

北京官話譯本

他們愚昧無知、都是一樣、律典都是虛妄、拜的都是木偶。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 10:8
16 交叉參考  

願所有製造和相信偶像的人, 都跟他們所造的偶像一樣。


願所有製造和相信偶像的人 都跟他們所造的偶像一樣。


所有的神明都胸無一策; 它們都軟弱無能, 一事無成。


他們那樣做是多麼愚蠢!他們閉目不看,不用頭腦,也不明白。


只要造偶像的人動點腦筋、思想一下,就會說:「我用同一棵樹的木頭,一部分當柴燒,烤餅,烤肉;另一部分用來造偶像,而我竟對著一塊木頭膜拜!」


這景象使人自覺愚蠢無知; 金匠對自己造的偶像失望, 因為他們造的神明虛假,沒有生命。


你們這些認木頭作爸爸,叫石頭作媽媽的,都要受羞辱;因為你們背離了我,不願意回到我這裡來。但是你們遭殃的時候,就要呼求我來拯救。


一點兒不覺得羞恥。她也玷汙了土地;她拜石頭、木頭,對我不貞。


上主說:我的子民愚蠢; 他們不認識我。 他們像低能的小孩子, 一點兒智慧都沒有。 他們只曉得做壞事, 不曉得做好事。


於是我想: 他們只是貧窮無知的人; 他們不曉得上主的道路, 不知道上帝的法則。


他們向木頭求啟示,聽從木牌的指揮。他們遺棄我,像淫婦一樣,把自己給了那些神明。


拜無益偶像的人 已經放棄了對你的忠信。


偶像有什麼用呢?它只是人所造的;除了說謊,它說不出什麼來。造它的人去相信它,到底有什麼益處呢?它連話都不會說!


人民向偶像和占卜者求問,所得到的回答是胡言亂語。有些人解夢,只是哄騙你們;他們的安慰沒有用處。因此,人民流離失所,像迷失的羊。他們遭受苦難,因為沒有牧羊人引導他們。