線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

縱使受鞭打凌辱, 我們都應該忍受。

參見章節

更多版本

當代譯本

要任人打臉,甘受凌辱。

參見章節

新譯本

他要讓人打他的臉頰,要飽受凌辱。

參見章節

中文標準譯本

願他把臉頰交給責打他的人, 使他飽受辱罵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他當由人打他的腮頰, 要滿受凌辱。

參見章節

新標點和合本 神版

他當由人打他的腮頰, 要滿受凌辱。

參見章節

和合本修訂版

讓人打他耳光, 使他飽受凌辱吧!

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:30
11 交叉參考  

人家開口嘲弄我, 他們用巴掌打我的臉, 他們圍攻我。


他們討厭我,遠遠地避開我; 他們任意向我臉上吐口水。


上主啊,求你憐憫,求你憐憫我們; 我們已經受盡輕蔑。


侮辱使我心碎,使我絕望。 我渴望同情,卻得不到; 我盼望安慰,也沒有得著。


我對你的聖殿大發熱心,如火燃燒; 人家向你發出的辱罵都落在我身上。


我任憑人鞭打我的背, 拔我的鬍鬚, 吐唾沫在我臉上; 我忍受人的侮辱。


耶路撒冷人哪,團結起來吧!我們被圍困了!敵人在打以色列領袖的耳光了。


他們吐口水在他臉上,又用拳頭打他。那些打他耳光的人


但是我告訴你們,不可向欺負你們的人報復。


有人打你一邊的臉,連另一邊也讓他打吧!有人拿走你的外衣,連內衣也讓他拿走吧!


無論誰奴役你們,佔你們的便宜,陷害你們,輕視你們,還是打你們耳光,你們都能容忍。