線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約拿書 3:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝看到他們所做的一切,看到他們放棄了邪惡的行為,於是改變心意,沒有把他原先宣布的災難降給他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝看見他們改邪歸正,不再作惡,就心生憐憫,沒有像所說的那樣毀滅他們。

參見章節

新譯本

神看見他們所作的,就是悔改離開惡行, 神就轉意,不把所說的災禍降在他們身上了。

參見章節

中文標準譯本

神看到他們所行的——從邪惡的道路上轉回了,神就施憐憫,沒有降下原先所說的要降在他們身上的災禍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是上帝察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降與他們了。

參見章節

新標點和合本 神版

於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降與他們了。

參見章節

和合本修訂版

上帝察看他們的行為,見他們離開惡道,上帝就改變心意,原先所說要降與他們的災難,他不降了。

參見章節
其他翻譯



約拿書 3:10
18 交叉參考  

他又派天使去毀滅耶路撒冷,但天使正要執行時,他改變了主意,對天使說:「住手吧,夠了!」那時候,天使在耶布斯人亞勞拿的打麥場上。


於是上主改變了心意,沒有把原來要加給他子民的災禍降在他們身上。


掩飾自己罪過的,不能有幸福的人生; 承認過失而悔改的,上帝要向他施仁慈。


但是上主還在等待;他等著要施恩給你們。他要憐憫你們,因為上主是公正的上帝。信靠他的人多麼幸福啊!


無論什麼時候,我宣布要剷除,破壞,或摧毀一個國家,


如果那國家離棄罪惡,我就回心轉意,不降災難。


也許猶大人民一聽見我要向他們降災難,他們會離棄邪惡的道路,我就赦免他們的罪惡過犯。」


『如果你們願意繼續住在這地方,我會建立你們,不拆毀你們;我會培植你們,不拔除你們;因為我後悔向你們降災難。


光撕裂衣服毫無用處; 要誠心悲傷悔罪。 歸向上主—你們的上帝吧! 他有恩典,充滿憐憫; 他不輕易發怒,有豐盛的慈愛; 他隨時願意饒恕。


上主的心軟化了。他說:「那麼,你所看到的事免了吧。」


上主的心軟化了。至高的上主說:「那麼,你所看到的事免了吧。」


那麼,我不是更應該憐憫尼尼微這座大城嗎?畢竟在這城裡至少有十二萬連左右手都分不清的人,並且還有許多牲畜呢!」


所以他祈禱說:「上主啊,在我離開家鄉以前,我不是說你一定會這樣做嗎?就因這緣故,我竭盡所能要逃往他施!我知道你是滿有慈悲憐憫的上帝。你不輕易發怒,有豐盛的慈愛,會改變心意不懲罰人。


在審判的日子,尼尼微人要站起來控告你們,因為他們聽見了約拿的宣道就棄邪歸正了。我告訴你們,這裡有比約拿更重大的事呢!」


於是,他動身回父親那裡去。 「他離家還遠,父親望見了他,就充滿愛憐,奔向前去,緊抱著他,連連親他。