約拿書 1:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 「你往尼尼微那大城去,公開斥責那裡的人,因為我注意到他們是多麼邪惡!」 更多版本當代譯本 「你起來前往尼尼微大城,大聲警告那裡的居民,因為他們的罪惡滔天,已經達到我面前。」 新譯本 “起來!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因為他們的惡行已經達到我面前。” 中文標準譯本 「起來!到尼尼微大城去,向那城呼喊,因為他們的惡行已經上達我的面前。」 新標點和合本 上帝版 「你起來往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」 新標點和合本 神版 「你起來往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」 和合本修訂版 「起來,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因為他們的惡已達到我面前。」 |