線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 20:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這事發生在米利巴;以色列人在那裡埋怨上主,上主在那裡向他們顯明自己的神聖。

參見章節

更多版本

當代譯本

這地方叫米利巴泉,因為以色列人在那裡與耶和華爭鬧,耶和華就向他們彰顯了祂的聖潔。

參見章節

新譯本

這就是米利巴水,因為以色列人在那裡與耶和華爭鬧,耶和華在他們中間顯為聖。

參見章節

中文標準譯本

這就是「米利巴水」,因以色列子民向耶和華爭鬧,耶和華就在他們中間顯為聖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。

參見章節

新標點和合本 神版

這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。

參見章節

和合本修訂版

這就是米利巴水,因以色列人與耶和華爭鬧,耶和華在他們面前顯為聖。

參見章節
其他翻譯



民數記 20:13
11 交叉參考  

你遭難的時候呼求我,我救了你。 我從風暴中的隱密處答應你; 我在米利巴水泉邊考驗你。


我的子民哪,聽我的勸告吧; 以色列啊,我多麼希望你聽從我!


不要頑固,像當年在米利巴的祖先; 不要像他們在曠野、在瑪撒時一樣,


那地方叫瑪撒,又叫米利巴;因為以色列人在那裡抱怨,試探上主。他們問:「上主是不是和我們在一起?」


上主—萬軍的統帥以主持公義彰顯自己的偉大;神聖的上帝以審判子民顯示自己的神聖。


我把你們集合起來,領你們離開流亡的地方後,我要接受你們的馨香牲祭;列國也會知道我是神聖的。


你們曾經在列國使我的名受辱;我要在他們當中證實我的名是聖的。這樣,他們就知道我是上主。我—至高的上主這樣宣布了。


攻打我子民以色列;你的軍隊要像烏雲籠罩全境。那時,我要派你上去侵略我的土地,好使列國認識我;我也要藉著你所做的向他們證實我是神聖的。


因為你們在以色列人面前對我不忠。你們在尋曠野,加低斯城附近的米利巴泉旁,在人民面前不尊重我。


對利未支族,他祝福說: 上主啊,求你藉著利未支族 用「烏陵」和「土明」啟示你的旨意; 他們是你忠誠的子民。 你在瑪撒考驗過他們, 在米利巴泉證實他們可靠。