線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 3:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那一天來到的時候,你們每個人要請他的鄰居來,在葡萄樹和無花果樹下享受安寧。」

參見章節

更多版本

當代譯本

到那天,你們將各自邀請鄰居坐在葡萄樹和無花果樹下。這是萬軍之耶和華說的。』」

參見章節

新譯本

到那日,你們各人要邀請自己的鄰舍來,坐在葡萄樹下和無花果樹下。’”

參見章節

中文標準譯本

『到那日,你們各人必邀請自己的鄰人到葡萄樹下和無花果樹下。』這是萬軍之耶和華的宣告。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

當那日,你們各人要請鄰舍坐在葡萄樹和無花果樹下。這是萬軍之耶和華說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

當那日,你們各人要請鄰舍坐在葡萄樹和無花果樹下。這是萬軍之耶和華說的。」

參見章節

和合本修訂版

在那日,你們各人要請鄰舍坐在葡萄樹和無花果樹下。這是萬軍之耶和華說的。」

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 3:10
9 交叉參考  

他在世的時候,全猶大和以色列人民都過著太平的日子,每家從最北邊的但到最南邊的別是巴都有自己的葡萄樹和無花果樹。


上主曾應許我父親大衛說:『我要那繼承你王位的兒子為我建造聖殿。』因此,我決定建造聖殿來敬拜上主—我的上帝。


上帝子民的家穩妥安全,無憂無慮。


不要聽希西家的話!亞述皇帝命令你們出來投降。這樣,你們照舊可以吃自己的葡萄和無花果,喝自己井裡的水。


因為上主—萬軍的統帥、以色列的上帝說過,人要重新在這地方購置房屋、田地,和葡萄園。」


那時,我要跟飛禽、走獸、爬蟲立約,叫牠們不要傷害我的子民。我要毀滅弓箭、刀劍,和地上一切的武器,讓我的子民安享太平。


人人都要在自己的葡萄園中, 在無花果樹下,享受太平; 沒有人會使他們恐懼。 上主—萬軍的統帥這樣應許了。


那時,許多國家要歸向上主,成為他的子民。他要住在你們當中,你們就知道是上主—萬軍的統帥差遣我到你們那裡去的。