線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 5:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你要這樣教導她們,免得她們受指責。

參見章節

更多版本

當代譯本

你當教導眾人這些事,好叫他們無可指責。

參見章節

新譯本

這些事你要囑咐她們,使她們無可指摘。

參見章節

中文標準譯本

你當吩咐這些事,好使她們無可指責。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

參見章節

和合本修訂版

這些事,你要囑咐她們,讓她們無可指責。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 5:7
7 交叉參考  

好使你們在這腐敗、彎曲的世代中純潔無邪,作上帝沒有缺點的兒女。你們要在世人當中發光,像星星照耀天空,


我希望你留在以弗所;我在往馬其頓去的時候曾經這樣吩咐過你。有些人在那裡傳不正確的教義,你必須命令他們停止。


你要把這些事指示他們,教導他們。


對那些今世富足的人,你要警戒他們不可驕傲。不要把希望寄託在不可靠的財物上,而要倚靠那把萬物豐豐富富地賜給我們享受的上帝。


在上帝和那位要審判所有活人、死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的主權,我迫切地勸告你:


他這話沒有講錯。所以,你必須嚴厲地責備他們,好使他們有健全的信仰,


你要講論這些事,充分運用你的職權來勸勉人或責備人。不要讓人輕看你。