線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 39:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

不久,主人的妻子看上了他,要跟他睡覺。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,他主人的妻子看中了約瑟,向他眉目傳情,要引誘他上床。

參見章節

新譯本

這些事以後,約瑟主人的妻子以目傳情給約瑟,說:“與我同睡吧。”

參見章節

中文標準譯本

這些事以後,約瑟主人的妻子看上了約瑟,對他說:「與我同睡吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」

參見章節

和合本修訂版

這些事以後,約瑟主人的妻子以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」

參見章節
其他翻譯



創世記 39:7
19 交叉參考  

有些「神子」看見人類的女子美麗,就隨自己所喜歡的娶她們為妻。


當塔瑪餵他的時候,他抓住塔瑪,說:「妹妹,跟我睡覺吧!」


我曾經嚴肅地保證, 絕不用淫念的眼睛看少女。


求你使我不看重虛幻的事; 求你藉著你的道路賜我新生命。


年輕人哪,如果壞人來勾引你,不要隨從他們。


智慧使你能夠抗拒想用甜言蜜語勾引你的女人。


否則,你會把自己的榮譽奉送給別人,在青春少年時死在殘忍無情的人手中。


你能夠用一塊麵包的代價召來娼妓,但跟有夫之婦通姦要使你喪失一切。


她擁抱那年輕人,跟他親吻,嬉皮笑臉地說:


所以,甘霖不降,春雨不下。你臉上一副淫相,你竟不覺得羞恥!


你美麗的名氣掃地無餘,人盡可夫,來者不拒,越來越厲害。


可是你不像妓女只為金錢賣身;你是淫婦,寧願跟外人私通,不愛自己的丈夫。


你跟一般妓女不同,沒有人逼你為娼。你不收錢,反而出錢去雇情郎。你真是跟別人不同!」


但是我告訴你們,看見婦女而生邪念的,已在心裡姦汙她了。


他們好色的眼睛專看淫婦,犯罪的慾望從來得不到滿足。他們誘惑軟弱的人;他們的心習慣於貪婪;他們是被上帝詛咒的!


一切屬世的事物,好比肉體的慾望、眼目的慾望,和人的一切虛榮,都不是從天父來的,而是從世界來的。