線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 22:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

地上萬國都要因你的後代蒙福,因為你遵從我的命令。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」

參見章節

新譯本

地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”

參見章節

中文標準譯本

地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

參見章節

新標點和合本 神版

並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

參見章節

和合本修訂版

並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

參見章節
其他翻譯



創世記 22:18
22 交叉參考  

我要使你多子多孫;他們要形成大國。我要賜福給你,使你大有名望;這樣,人要因你蒙福。


祝福你的,我要賜福給他們; 詛咒你的,我要詛咒他。 我要藉著你賜福給萬民。」


他的後代將成為強大的國家;我要藉著他賜福給萬國。


我揀選他,是要他指示他的兒子和後代服從我,主持公道,伸張正義。這樣,我就實現對亞伯拉罕許下的諾言。」


然後舉刀要殺兒子。


第二天一早,亞伯拉罕劈好獻祭用的木柴,放在驢背上,帶著以撒和兩個僕人,一起往上帝指示他的地方去。


他們要像地上的塵土那樣多,向東西南北各方擴張領土。我要藉著你和你的後代賜福給世界各國。


願他的名永垂不朽; 願他的聲望如太陽長存。 願萬國因他蒙福; 願萬民為他祈福。


摩西和亞倫照著上主的命令去做。


你們就可以用至誠、正直、公平的態度指著我的名發誓。這樣,萬國都會向我求福,都會頌讚我。」


我只命令他們聽從我;這樣,我就作他們的上帝,他們作我的子民。我要他們遵行我的道路;這樣,他們就會萬事順利。


耶穌的家譜如下: 耶穌基督是大衛的後代,大衛是亞伯拉罕的後代。


你們是先知的繼承人;你們承接上帝與你們的祖先所立的約。上帝對亞伯拉罕說過:『我要藉著你的後代賜福給地上萬民。』


同樣,上帝已經向亞伯拉罕和他的子孫立了應許。聖經並不是用「向子子孫孫」,指多數的人,而是用「向你的子孫」,指一個人,就是基督。


如果上帝賜產業是根據法律,那就不是靠應許了;然而,上帝賜產業給亞伯拉罕是靠應許的。


感謝我們主耶穌基督的父上帝!因為他藉著基督把天上各樣屬靈的福氣賜給我們。


我—上主、以色列的上帝曾經應許你的家族和你的宗族要永遠當祭司事奉我。可是,我現在要廢除你們的職位;我一定看重那些尊敬我的人,輕蔑那些藐視我的人。