線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 16:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那被指派把羊趕到曠野「歸給阿撒瀉勒」的人必須先洗滌衣服和沐浴才可以回到營裡。

參見章節

更多版本

當代譯本

把羊送交阿撒瀉勒的人要洗衣、沐浴,然後才可回到營裡。

參見章節

新譯本

那送走歸阿撒瀉勒的山羊的人,要洗淨自己的衣服,用水洗身,然後才可以進到營裡。

參見章節

中文標準譯本

那釋放除罪羊的人,要洗衣服,用水洗身,之後才可以進入營地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那放羊歸與阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。

參見章節

新標點和合本 神版

那放羊歸與阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。

參見章節

和合本修訂版

那放走山羊歸給阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後才可以回到營裏。

參見章節
其他翻譯



利未記 16:26
19 交叉參考  

誰摸到下列動物的屍體,誰就會不潔淨到傍晚:一切有腳蹄、腳蹄不分瓣、不反芻,和有腳掌的四腳動物。凡搬動牠們屍體的,必須把衣服洗滌乾淨,可是他仍然不潔淨到傍晚。


誰摸了牠們的屍體,誰就不潔淨到傍晚。


牠們的屍體掉在什麼東西上面,無論是木製的、布製的、皮製的,或麻布袋,無論用途是什麼,都算是不潔淨的。要把這東西浸在水裡;它要不潔淨到傍晚。


可吃的動物如果死了,誰摸到牠就要不潔淨到傍晚。


人吃了牠的肉,必須把衣服洗滌乾淨,但他仍然不潔淨到傍晚。凡搬動屍體的,也要洗滌衣服,但他仍然不潔淨到傍晚。


這個人要洗滌衣服,剃掉所有的毛髮,沐浴,然後他在禮儀上就潔淨了。他可以進到營裡,但是必須在他的帳棚外面先住七天。


摸到這些東西的人就不潔淨;他必須洗滌衣服,沐浴,但他仍然不潔淨到當天傍晚。


把抽中「歸給阿撒瀉勒」那籤的另一隻公山羊活活地獻給上主,然後放牠到曠野去歸給阿撒瀉勒,為人民贖罪。


他要在祭壇上燒祭牲的脂肪作贖罪祭。


那被指派燒祭牲的人必須先洗滌衣服和沐浴才可以回到營裡。


他要在那裡抽籤,一籤寫「歸給上主」,另一籤寫「歸給阿撒瀉勒」。


你們要世世代代遵守這條例。那灑水除汙穢的人也要洗滌衣服;凡碰到了那水的人一直到傍晚都不潔淨。


摩西的法律不能夠使任何事達到完全。現在我們有了更好的盼望,藉著它,我們可以接近上帝。