列王紀下 24:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主對耶路撒冷和猶大的人民發怒,從自己面前把他們驅逐出去。 更多版本當代譯本 因此,耶和華向耶路撒冷和猶大的人發怒,最終把他們從祂面前趕走。 後來,西底迦背叛了巴比倫王。 新譯本 因為耶和華的怒氣向耶路撒冷和猶大發作,直到他把他們從自己的面前趕走。後來,西底家背叛了巴比倫王。 中文標準譯本 因著耶和華發怒,這些事就臨到耶路撒冷和猶大,直到他把他們從自己面前趕走了。後來,西底加背叛了巴比倫王。 新標點和合本 上帝版 因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。 新標點和合本 神版 因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。 和合本修訂版 因此,耶和華向耶路撒冷和猶大發怒,以致把他們從自己面前趕出去。 西底家背叛巴比倫王。 |