使徒行傳 18:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 既然所爭論的是你們法律上的一些字眼名詞,你們自己去解決吧。我不願意審判這樣的事!」 更多版本當代譯本 但如果只是關於字句、名稱和你們猶太律法的爭論,你們自己去解決吧,我不受理!」 新譯本 但所爭論的若是關於字句、名稱和你們的律法,你們就應當自己處理。我不願意審判這件事!” 中文標準譯本 但爭議的問題,如果是關於字句、名稱,和有關你們的律法,你們自己看著辦吧!我不願意做這些事的審判者。」 新標點和合本 上帝版 但所爭論的,若是關乎言語、名目,和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問」; 新標點和合本 神版 但所爭論的,若是關乎言語、名目,和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問」; 和合本修訂版 既然你們所爭論的是關乎用字、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」 |