線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 1:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,使徒從橄欖山回耶路撒冷城去;橄欖山離城約有一公里。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他們從橄欖山回到耶路撒冷。橄欖山距離耶路撒冷不遠,約是安息日允許走的路程。

參見章節

新譯本

後來,他們從橄欖山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。

參見章節

中文標準譯本

於是他們從那叫做「橄欖園」的山上回到耶路撒冷。這山在耶路撒冷附近,有安息日允許走的路程。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裏回耶路撒冷去,

參見章節

新標點和合本 神版

有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裏回耶路撒冷去,

參見章節

和合本修訂版

有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,有安息日可行走的路程。那時,門徒從那裏回耶路撒冷去,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 1:12
10 交叉參考  

在那天,他要站在耶路撒冷東邊的橄欖山上。橄欖山將被一個大山谷從東到西隔成兩半,半邊的山向北移,另半邊向南移。


他們走近耶路撒冷,到了橄欖山地區的伯法其。耶穌派遣兩個門徒先走,


你們要懇求上帝不讓這些事在冬天或安息日發生;


耶穌在橄欖山上坐著;門徒們私下來問他:「請告訴我們,這些事什麼時候會發生?你的來臨和世界的終局有什麼預兆呢?」


他們唱了一首詩,就出來,到橄欖山去。


快到伯法其和伯大尼、向著橄欖山去的時候,耶穌打發兩個門徒先走,


耶穌白天都在聖殿裡教導人,晚上出城,在橄欖山過夜;


接著,耶穌領他們出城,到伯大尼去。在那裡,他舉手給他們祝福。


他們就敬拜他,懷著極喜樂的心回耶路撒冷,


伯大尼離耶路撒冷還不到三公里;