線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 23:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你要喝盡這杯,連渣滓也吞下去; 杯子的碎片要割破你的乳房。 我—至高的上主這樣宣布了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你必把它喝光,一滴不剩, 然後把杯摔成碎片, 抓破自己的胸脯, 因為我已經宣告。 這是主耶和華說的。』

參見章節

新譯本

你要喝這杯,並且喝盡; 然後把這杯摔成碎塊, 又抓傷自己的胸。 因為這是我曾說過的。’這是主耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你必喝這杯,以致喝盡。 杯破又齦杯片, 撕裂自己的乳; 因為這事我曾說過。 這是主耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

你必喝這杯,以致喝盡。 杯破又齦杯片, 撕裂自己的乳; 因為這事我曾說過。 這是主耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

你必喝它,並且喝乾。 甚至咀嚼杯片, 撕裂自己的胸脯; 因為我曾說過。 這是主耶和華說的。」

參見章節

北京官話譯本

你必飲這杯飲得淨盡、又必餂這杯、以致杯碎如瓦片、割傷自己的乳、這是我上主耶和華說的。

參見章節
其他翻譯



以西結書 23:34
7 交叉參考  

上主手上拿著杯, 杯中盛滿他震怒的烈酒。 他把酒傾倒出來; 邪惡的人都來喝,直喝到最後一滴。


但是,我要永遠宣揚雅各的上帝; 我要不斷地歌頌讚美他。


耶路撒冷啊,醒起來吧! 起來,站直吧! 上主施懲罰的時候, 使你喝烈怒的杯, 你喝過後搖搖晃晃。


當我和你算帳的時候,你還有勇氣嗎?還有力量嗎?我—上主這樣宣布了。我說了,一定實行。


她們年輕時淪落為妓女,讓人玩弄乳房,失去了童貞。


她仍舊做在埃及失去童貞後所操的淫業。她還年幼就有男人跟她睡覺,把她當妓女。


她怎樣奢侈,炫耀自己, 就怎樣折磨她,叫她受盡痛苦。 因為她不斷地對自己說: 我是坐在寶座上的王后, 我不是寡婦,我絕不會有悲愁!