線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以斯拉記 7:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

天上上帝為他聖殿所命令的,你們都要熱心去做。這樣,他才不會向我和繼承我王位的人發怒。

參見章節

更多版本

當代譯本

不論天上的上帝為祂的殿有何要求,都要認真辦理,以免祂的烈怒臨到王及眾王子的國。

參見章節

新譯本

天上的 神命令的,就要為天上 神的殿熱心去作,免得忿怒臨到王和王的子孫的國。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡天上之上帝所吩咐的,當為天上上帝的殿詳細辦理。為何使忿怒臨到王和王眾子的國呢?

參見章節

新標點和合本 神版

凡天上之神所吩咐的,當為天上神的殿詳細辦理。為何使忿怒臨到王和王眾子的國呢?

參見章節

和合本修訂版

凡天上之上帝所吩咐的,當為天上之上帝的殿切實辦理。何必使憤怒臨到王和王眾子的國呢?

參見章節

北京官話譯本

凡遵照天上天主的命所有為他殿應辦的事、都當盡力辦理、不然、恐怕有災禍降與國、或降與王、或降與王子。

參見章節
其他翻譯



以斯拉記 7:23
8 交叉參考  

「我命令帝國內的以色列人、祭司、利未人,凡願意的人都可以跟你一道回耶路撒冷。


剩下的金銀,你可以按照你上帝的旨意,用在你和你同胞認為妥當的地方。


最高限度可達:銀子三千四百公斤,麥子一萬公斤,酒兩千公升,橄欖油兩千公升;至於鹽,不受限制。


上主啊,你賜給我們法律, 要我們切實遵行。


摩西和亞倫回答:「希伯來人的上帝已經向我們顯現。現在請你准許我們走三天的路程,到曠野向上主—我們的上帝獻祭。否則,他要用疾病或戰爭消滅我們。」


你們要為那些我放逐你們去的城市謀福利,為它們的繁榮向我祈求;他們繁榮,你們才能繁榮。


在那天,我要使耶路撒冷像一塊沉重的石頭,想移動這塊石頭的國家都要受傷。世上所有的國家要聯合起來攻擊耶路撒冷。