以斯拉記 7:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》24 你們不許向祭司、利未人、歌手、守衛、工人,或任何跟這聖殿有關的人徵稅。 參見章節更多版本當代譯本24 我們也通知你們不可向這座上帝殿的祭司、利未人、歌樂手、殿門守衛、殿役或其他工人徵收賦稅。 參見章節新譯本24 我要你們知道,凡是祭司、利未人、歌唱的、守門的,作殿役的和在這 神的殿裡作僕人的,都不可以向他們徵收稅款、貢物和糧食。 參見章節新標點和合本 上帝版24 我又曉諭你們,至於祭司、利未人、歌唱的、守門的,和尼提寧,並在上帝殿當差的人,不可叫他們進貢,交課,納稅。』 參見章節新標點和合本 神版24 我又曉諭你們,至於祭司、利未人、歌唱的、守門的,和尼提寧,並在神殿當差的人,不可叫他們進貢,交課,納稅。』 參見章節和合本修訂版24 我再吩咐你們:至於任何祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛和殿役,以及在上帝的這殿事奉的人,不可要求他們進貢,納糧,繳稅。』 參見章節北京官話譯本24 我又曉諭你們、凡祭司、利未人、謳歌的、看守門的、在天主殿裏為奴的、和作工的、不可令他們進貢交課納稅。 參見章節 |