Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 29:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 你們要為那些我放逐你們去的城市謀福利,為它們的繁榮向我祈求;他們繁榮,你們才能繁榮。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們要為我放逐你們去住的城市謀求福祉,向耶和華禱告,因為你們的福祉有賴於那城的福祉。

參見章節 複製

新譯本

7 我把你們擄到的那城,你們要為她求平安,為她向耶和華祈禱;因為她得平安,你們也得平安。’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華;因為那城得平安,你們也隨着得平安。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華;因為那城得平安,你們也隨着得平安。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城向耶和華祈求,因為那城得平安,你們也隨著得平安。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 我所使你們擄到的那城、你們當為那城求平安、因為那城若平安、你們也必平安。

參見章節 複製




耶利米書 29:7
12 交叉參考  

這樣,他們才能夠供獻天上上帝所喜歡的馨香牲祭,並且祈求他賜福給我和我的子孫。


天上上帝為他聖殿所命令的,你們都要熱心去做。這樣,他才不會向我和繼承我王位的人發怒。


要為耶路撒冷求和平: 願愛你的人都興旺。


於是官員們去見王,對他說:「求你處死這個人;因為他教唆在城裡的兵士和人民投降,使士氣低沉。他不是為人民的利益著想,只想害他們。」


「可是,你要把我的話傳達給一同流亡的同胞。雖然我把他們放逐到遙遠的列國,分散到不同的地方去,但我還是要和他們一起在流亡的地方,作為他們暫時的聖所。


但以理,又名伯提沙撒,一聽見這話,驚惶得說不出話來。王說:「伯提沙撒啊,別讓這夢和它的信息嚇住了你。」 伯提沙撒回答:「陛下啊,但願這夢和它的意思是指你的仇敵,不是你。


所以,陛下啊,請聽我的勸告:不可再犯罪,要秉公行義,憐憫窮人;這樣,你就會繼續昌盛。」


人人都應該服從國家的權力機構,因為權力的存在是上帝所准許的;當政者的權力是從上帝來的。


所以,你們必須服從當政者,不但是為了怕上帝的懲罰,也是為了良心。


跟著我們:

廣告


廣告