Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 29:7 - 和合本修訂版

7 我使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城向耶和華祈求,因為那城得平安,你們也隨著得平安。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們要為我放逐你們去住的城市謀求福祉,向耶和華禱告,因為你們的福祉有賴於那城的福祉。

參見章節 複製

新譯本

7 我把你們擄到的那城,你們要為她求平安,為她向耶和華祈禱;因為她得平安,你們也得平安。’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華;因為那城得平安,你們也隨着得平安。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華;因為那城得平安,你們也隨着得平安。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 你們要為那些我放逐你們去的城市謀福利,為它們的繁榮向我祈求;他們繁榮,你們才能繁榮。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 我所使你們擄到的那城、你們當為那城求平安、因為那城若平安、你們也必平安。

參見章節 複製




耶利米書 29:7
12 交叉參考  

好叫他們獻馨香的祭給天上的上帝,又為王和王眾子的壽命祈禱。


凡天上之上帝所吩咐的,當為天上之上帝的殿切實辦理。何必使憤怒臨到王和王眾子的國呢?


你們要為耶路撒冷求平安: 「願愛你的人興旺!


於是官長們對王說:「求你把這人處死,因他向城裏剩下的士兵和眾人說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是為這百姓求平安,而是叫他們受災禍。」


所以你當說:『主耶和華如此說:我雖將以色列全家遠遠流放到列國,使他們分散在列邦,我卻要在他們所到的列邦,暫時作他們的聖所。』


於是稱為伯提沙撒的但以理驚駭片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的解釋驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸給恨惡你的人,這夢的解釋歸給你的敵人。


王啊,求你悅納我的諫言,以施行公義除去罪過,以憐憫窮人除掉罪惡,或者你的平安可以延長。」


在上有權柄的,人人要順服,因為沒有權柄不是來自上帝的。掌權的都是上帝所立的。


所以,你們必須順服,不但是因上帝的憤怒,也是因著良心。


跟著我們:

廣告


廣告