耶利米書 29:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》6 你們要結婚,生兒育女;你們的兒女也要結婚,生兒育女,使你們在那地方繁殖起來,人口增多,不減少。 參見章節更多版本當代譯本6 你們要娶妻生子,也要讓你們的兒女婚嫁,使他們生兒育女,你們好在那裡人丁興旺,不致人口減少。 參見章節新譯本6 你們要娶妻,生養兒女;要為你們的兒子娶媳婦,把你們的女兒出嫁,好讓他們也生養兒女。你們要在那裡增多,不可減少。 參見章節新標點和合本 上帝版6 娶妻生兒女,為你們的兒子娶妻,使你們的女兒嫁人,生兒養女。在那裏生養眾多,不致減少。 參見章節新標點和合本 神版6 娶妻生兒女,為你們的兒子娶妻,使你們的女兒嫁人,生兒養女。在那裏生養眾多,不致減少。 參見章節和合本修訂版6 要娶妻生兒養女,為你們的兒子娶妻,使你們的女兒嫁人,生兒養女。你們要在那裏生養眾多,不可減少。 參見章節北京官話譯本6 娶妻生兒女、為你們的眾兒娶妻、將你們的女兒嫁與人、使他們生養兒女、這樣、可以在那裏增添人數、不致減少。 參見章節 |