以斯帖記 8:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 於是,送信的人奉王的命令,騎上王家快馬,奔馳傳遞通告;這通告也在首都書珊公布了。 更多版本當代譯本 信差接到王的命令,急忙騎上王室快馬上路。在書珊城也頒佈了諭旨。 新譯本 於是,騎上為國事而用的快馬的驛使,迫於王命,就急急忙忙出發,諭旨傳遍書珊城。 中文標準譯本 騎御用快馬的信使們被王令催促就急忙出發,而這法令也在蘇薩城堡頒布了。 新標點和合本 上帝版 於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行;諭旨也傳遍書珊城。 新標點和合本 神版 於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行;諭旨也傳遍書珊城。 和合本修訂版 於是騎御用快馬的信差奉王命催促,急忙起行;敕令傳遍了書珊城堡。 |