線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 8:12 - 《官話和合譯本》

因爲他們必平安撒種.葡萄樹必結果子、地土必有出產、天也必降甘露.我要使這餘剩的民、享受這一切的福。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們必平安地撒種,葡萄樹必結果子,土地必出產五穀,天必降下甘霖,我必把這些福氣賜給這些餘民。

參見章節

新譯本

因為五穀必生長繁茂,葡萄樹必結果子,地土必出土產,天也必降下甘露,我要使這些餘剩的子民承受這一切。

參見章節

中文標準譯本

『和平的種子必被撒下,葡萄樹必結果實,地必出收成,天必賜甘露;我要使這餘剩之民繼承這一切。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

參見章節

新標點和合本 神版

因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

參見章節

和合本修訂版

因為他們要平安撒種,葡萄樹要結果子,土地必有出產,天也必降甘露。我要使這餘民享受這一切。

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 8:12
39 交叉參考  

以撒在那地耕種、那一年有百倍的收成、耶和華賜福給他。


願上帝賜你天上的甘露、地上的肥土、並許多五穀新酒.


基列寄居的提斯比人以利亞、對亞哈說、我指着所事奉永生耶和華以色列的上帝起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。


大山小山、都要因公義使民得享平安。


耶和華必將好處賜給我們.我們的地、也要多出土產。


王的忿怒、好像獅子吼呌.他的恩典、卻如草上的甘露。


你將種子撒在地裏、主必降雨在其上.並使地所出的糧肥美豐盛.到那時你的牲畜、必在寬闊的草塲喫草。


你們必得加倍的好處、代替所受的羞辱.分中所得的喜樂、必代替所受的凌辱.在境內必得加倍的產業.永遠之樂必歸與你們.


他們要來到錫安的高處歌唱、又流歸耶和華施恩之地、就是有五穀、新酒、和油、並羊羔、牛犢之地.他們的心必像澆灌的園子、他們也不再有一點愁煩。


他們必不再作外邦人的掠物、地上的野獸、也不再吞喫他們、卻要安然居住、無人驚嚇。


我必使人、就是我的民以色列、行在你上面.他們必得你爲業、你也不再使他們喪子。


我必使樹木多結果子、田地多出土產、好呌你們不再因飢荒受外邦人的譏誚。


看哪、我是幫助你的、也必向你轉意、使你得以耕種。


因此、他們必如早晨的雲霧、又如速散的甘露、像塲上的糠粃被狂風吹去、又像煙氣騰於窗外。


我必向以色列如甘露、他必如百合花開放、如利巴嫩的樹木扎根.


耶和華應允他的百姓、說、我必賜給你們五穀、新酒、和油、使你們飽足.我也不再使你們受列國的羞辱.


田野的走獸阿、不要懼怕.因爲曠野的草發生、樹木結果、無花果樹、葡萄樹、也都效力。


你們若遵行我的律例、謹守我的誡命、


以色列所剩下的人、必不作罪孽、不說謊言、口中也沒有詭詐的舌頭.而且喫喝躺臥、無人驚嚇。


所以爲你們的緣故、天就不降甘露、地也不出土產。


你們要追想此日以前、就是從這九月二十四日起、追想到立耶和華殿根基的日子。


倉裏有榖種麽.葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹、都沒有結果子.從今日起、我必賜福與你們。


萬軍之耶和華如此說、到那日、這事在餘剩的民眼中看爲希奇、在我眼中也看爲希奇麽.這是萬軍之耶和華說的。


萬軍之耶和華說、我必爲你們斥責蝗蟲不容他毀壞你們的土產.你們田間的葡萄樹在未熟之先、也不掉果子。


你們要先求他的國、和他的義.這些東西都要加給你們了。


所以無論誰、都不可拿人誇口.因爲萬有全是你們的.


我的教訓要淋漓如雨、我的言語要滴落如露、如細雨降在嫩草上、如甘霖降在菜蔬中。


論約瑟說、願他的地蒙耶和華賜福、得天上的寶物、甘露、以及地裏所藏的泉水.


以色列安然居住、雅各的本源、獨居五穀新酒之地、他的天也滴甘露。


並且使人和平的、是用和平所栽種的義果。