線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:22 - 《官話和合譯本》

我們可惹主的憤恨麽.我們比他還有能力麽。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們想惹主嫉妒嗎?難道我們比祂更有能力嗎?

參見章節

新譯本

難道我們要激起主的忿怒嗎?我們比他更強嗎?

參見章節

中文標準譯本

難道我們要激起主的嫉恨嗎?難道我們比他更強嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

參見章節

和合本修訂版

我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:22
18 交叉參考  

猶大人行耶和華眼中看爲惡的事、犯罪觸動他的憤恨、比他們列祖更甚。


他心裏有智慧、且大有能力.誰向上帝剛硬而得亨通呢。


因他們的邱壇、惹了他的怒氣、因他們雕刻的偶像、觸動他的憤恨。


不可跪拜那些像、也不可事奉他、因爲我耶和華你的上帝是忌邪的上帝、恨我的、我必追討他的罪、自父及子、直到三四代.


不可敬拜別神、因爲耶和華是忌邪的上帝、名爲忌邪者。


先前所有的、早已起了名.並知道何爲人.他也不能與那比自己力大的相爭。


禍哉、那與造他的主爭論的、他不過是地上瓦片中的一塊瓦片.泥土豈可對摶弄他的說、你作甚麽呢.所作的物、豈可說、你沒有手呢。


就是因你們手所作的、在所去寄居的埃及地、向別神燒香惹我發怒、使你們被剪除、在天下萬國中令人咒詛羞辱。


耶和華說、他們豈是惹我發怒呢.不是自己惹禍、以致臉上慚愧麽。


到了我懲罰你的日子、你的心還能忍受麽.你的手還能有力麽.我耶和華說了這話、就必照着行。


當耶和華發怒的日子、他們的金銀不能救他們.他的忿怒如火、必燒滅全地、毀滅這地的一切居民、而且大大毀滅。


敬拜別神、觸動上帝的憤恨、行可憎惡的事惹了他的怒氣。


他們以那不算爲神的、觸動我的憤恨、以虛無的神、惹了我的怒氣、我也要以那不成子民的、觸動他們的憤恨、以愚昧的國民、惹了他們的怒氣。


因爲耶和華你的上帝乃是烈火、是忌邪的上帝。○


因爲在你們中間的耶和華你上帝、是忌邪的上帝.惟恐耶和華你上帝的怒氣向你發作、就把你從地上除滅。○


落在永生上帝的手裏、眞是可怕的。


約書亞對百姓說、你們不能事奉耶和華.因爲他是聖潔的上帝、是忌邪的上帝、必不赦免你們的過犯罪惡.