線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 26:4 - 《官話和合譯本》

我要加增你的後裔、像天上的星那樣多.又要將這些地都賜給你的後裔.並且地上萬國必因你的後裔得福.

參見章節

更多版本

當代譯本

我必使你的後代多如天上的繁星,將這些土地都賜給他們,天下萬國必因你的後裔而蒙福。

參見章節

新譯本

我必使你的後裔增多,好像天上的星那樣多;我必把這全地都賜給你的後裔;地上的萬國都必因你的後裔得福。

參見章節

中文標準譯本

我必使你的後裔增多,如同天上的星辰,我必把所有這些地都賜給你的後裔;地上萬國都必因你的後裔而蒙福,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福-

參見章節

新標點和合本 神版

我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福-

參見章節

和合本修訂版

我要使你的後裔增多,好像天上的星,又要將這一切的地賜給你的後裔,並且地上的萬國都必因你的後裔得福,

參見章節
其他翻譯



創世記 26:4
22 交叉參考  

我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多、人若能數算地上的塵沙、纔能數算你的後裔。


當那日耶和華與亞伯蘭立約、說、我已賜給你的後裔、從埃及河直到伯拉大河之地.


於是領他走到外邊、說、你向天觀看、數算衆星、能數得過來麽.又對他說、你的後裔將要如此。


亞伯拉罕必要成爲強大的國、地上的萬國都必因他得福。


當夜耶和華向他顯現說、我是你父親亞伯拉罕的上帝、不要懼怕、因爲我與你同在、要賜福給你、並要爲我僕人亞伯拉罕的緣故、使你的後裔繁多。


你的後裔必像地上的塵沙那樣多、必向東西南北開展.地上萬族必因你和你的後裔得福.


願全能的上帝賜福給你、使你生養衆多、成爲多族、


我所賜給亞伯拉罕和以撒的地、我要賜給你、與你的後裔。


以色列人住在埃及的歌珊地、他們在那裏置了產業、並且生育甚多。


以色列人二十歲以內的、大衞沒有記其數目、因耶和華曾應許、說、必加增以色列人如天上的星那樣多。


他的名要存到永遠、要留傳如日之久.人要因他蒙福.萬國要稱他有福。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列.你曾指着自己起誓說、我必使你們的後裔像天上的星那樣多、並且我所應許的這全地、必給你們的後裔、他們要永遠承受爲業。


我與他們堅定所立的約、要把他們寄居的迦南地賜給他們。


你們是先知的子孫、也承受上帝與你們祖宗所立的約、就是對亞伯拉罕說、地上萬族、都要因你的後裔得福。


所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的.上帝並不是說衆子孫、指着許多人、乃是說你那一個子孫、指着一個人、就是基督。


並且聖經旣然豫先看明、上帝要呌外邦人因信稱義、就早已傳福音給亞伯拉罕、說、『萬國都必因你得福。』


那當毀滅的物、連一點都不可粘你的手.你要聽從耶和華你上帝的話、遵守我今日所吩咐你的一切誡命、行耶和華你上帝眼中看爲正的事、耶和華就必轉意不發烈怒、恩待你、憐恤你、照他向你列祖所起的誓、使你人數增多。


你進去得他們的地、並不是因你的義、也不是因你心裏正直、乃是因這些國民的惡、耶和華你的上帝將他們從你面前趕出去、又因耶和華要堅定他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各、起誓所應許的話。


古人在這信上得了美好的證據。