線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:12 - 《官話和合譯本》

呌他的榮耀、從我們這首先在基督裏有盼望的人、可以得着稱讚。

參見章節

更多版本

當代譯本

好讓我們這些首先在基督裡得到盼望的人都頌讚祂的榮耀。

參見章節

新譯本

藉著我們這在基督裡首先有盼望的人,使他的榮耀得著頌讚。

參見章節

中文標準譯本

以致我們這些早已在基督裡有盼望的人,能歸於他榮耀的稱讚。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫他的榮耀從我們這首先在基督裏有盼望的人可以得着稱讚。

參見章節

新標點和合本 神版

叫他的榮耀從我們這首先在基督裏有盼望的人可以得着稱讚。

參見章節

和合本修訂版

為要使我們,這些首先把希望寄託在基督裏的人,頌讚他的榮耀。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:12
21 交叉參考  

當以嘴親子、恐怕他發怒、你們便在道中滅亡、因爲他的怒氣快要發作。凡投靠他的、都是有福的。


到那日、耶西的根立作萬民的大旗.外邦人必尋求他.他安息之所大有榮耀。


看哪、上帝是我的拯救.我要倚靠他、並不懼怕.因爲主耶和華是我的力量、是我的詩歌.他也成了我的拯救。


我指着自己起誓、我口所出的話是憑公義、並不反回、萬膝必向我跪拜、萬口必憑我起誓。


以色列的後裔、都必因耶和華得稱爲義、並要誇耀。


在他的日子、猶大必得救、以色列也安然居住.他的名必稱爲耶和華我們的義。


你們心裏不要憂愁.你們信上帝、也當信我。


使他榮耀的恩典得着稱讚.這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。


要將他極豐富的恩典、就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈、顯明給後來的世代看.


但願他在教會中、並在基督耶穌裏、得着榮耀、直到世世代代、永永遠遠。阿們。


主所愛的弟兄們哪、我們本該常爲你們感謝上帝.因爲他從起初揀選了你們、呌你們因信眞道、又被聖靈感動成爲聖潔、能以得救。


爲這緣故、我也受這些苦難.然而我不以爲恥.因爲知道我所信的是誰、也深信他能保全我所交付他的、直到那日。


他按自己的旨意、用眞道生了我們、呌我們在他所造的萬物中、好像初熟的果子。


你們也因着他、信那呌他從死裏復活、又給他榮耀的上帝、呌你們的信心、和盼望、都在於上帝。