Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:1 - 《官話和合譯本》

1 你們心裏不要憂愁.你們信上帝、也當信我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「你們心裡不要憂愁,你們要信上帝,也要信我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 「你們的心不要煩亂;你們要信上帝,也要信我。

參見章節 複製

新譯本

1 “你們心裡不要難過,你們應當信 神,也應當信我。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「你們心裡不要愁煩,要信神,也要信我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信上帝,也當信我。

參見章節 複製




約翰福音 14:1
37 交叉參考  

我的心哪、你爲何憂悶、爲何在我裏面煩躁.應當仰望上帝.因我還要稱讚他.他是我臉上的光榮、是我的上帝。


我便說、這是我的懦弱.但我要追念至高者顯出右手之年代。


堅心倚賴你的、你必保守他十分平安、因爲他倚靠你。


我有憂愁、願能自慰.我心在我裏面發昏。


耶穌看見他哭、並看見與他同來的猶太人也哭、就心裏悲歎、又甚憂愁.


我現在心裏憂愁、我說甚麽纔好呢.父阿、救我脫離這時候.但我原是爲這時候來的。


耶穌大聲說、信我的、不是信我、乃是信那差我來的。


如今事情還沒有成就、我要先告訴你們、呌你們到事情成就的時候、可以信我是基督。


向來你們沒有奉我的名求甚麽、如今你們求就必得着、呌你們的喜樂可以滿足。○


他們這樣行、是因未曾認識父、也未曾認識我。


只因我將這事告訴你們、你們就滿心憂愁。


呌人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的、就是不尊敬差子來的父。


因爲我父的意思、是呌一切見子而信的人得永生.並且在末日我要呌他復活。


倒不如赦免他、安慰他、免得他憂愁太過、甚至沉淪了。


因此我旣聽見你們信從主耶穌、親愛衆聖徒、


我勸你們、無論有靈、有言語、有冒我名的書信、說主的日子現在到了、不要輕易動心、也不要驚慌。


你們也因着他、信那呌他從死裏復活、又給他榮耀的上帝、呌你們的信心、和盼望、都在於上帝。


跟著我們:

廣告


廣告