Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:1 - 新標點和合本 上帝版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信上帝,也當信我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「你們心裡不要憂愁,你們要信上帝,也要信我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 「你們的心不要煩亂;你們要信上帝,也要信我。

參見章節 複製

新譯本

1 “你們心裡不要難過,你們應當信 神,也應當信我。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「你們心裡不要愁煩,要信神,也要信我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信神,也當信我。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信上帝,也當信我。

參見章節 複製




約翰福音 14:1
37 交叉參考  

我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝,因我還要稱讚他。 他是我臉上的光榮,是我的上帝。


我便說:這是我的懦弱, 但我要追念至高者顯出右手之年代。


堅心倚賴你的, 你必保守他十分平安, 因為他倚靠你。


我有憂愁,願能自慰; 我心在我裏面發昏。


耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲歎,又甚憂愁,


「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?父啊,救我脫離這時候;但我原是為這時候來的。


耶穌大聲說:「信我的,不是信我,乃是信那差我來的。


如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候可以信我是基督。


向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得着,叫你們的喜樂可以滿足。」


他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。


只因我將這事告訴你們,你們就滿心憂愁。


叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。


因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」


倒不如赦免他,安慰他,免得他憂愁太過,甚至沉淪了。


因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,


我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。


你們也因着他,信那叫他從死裏復活、又給他榮耀的上帝,叫你們的信心和盼望都在於上帝。


跟著我們:

廣告


廣告