Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:1 - 和合本修訂版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信上帝,也當信我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「你們心裡不要憂愁,你們要信上帝,也要信我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 「你們的心不要煩亂;你們要信上帝,也要信我。

參見章節 複製

新譯本

1 “你們心裡不要難過,你們應當信 神,也應當信我。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「你們心裡不要愁煩,要信神,也要信我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信上帝,也當信我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 「你們心裏不要憂愁;你們信神,也當信我。

參見章節 複製




約翰福音 14:1
37 交叉參考  

我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的上帝。


我說,至高者右手的能力已改變, 這是我的悲哀。


堅心倚賴你的,你必保守他十分平安, 因為他倚靠你。


憂愁時我尋找安慰, 我心在我裏面發昏。


耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲嘆,又甚憂愁,


「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?說『父啊,救我脫離這時候』嗎?但我正是為這時候來的。


耶穌喊著說:「信我的人不是信我,而是信差我來的那位。


事情還沒有發生,我現在先告訴你們,讓你們到事情發生的時候好信我就是那位。


直到現在,你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求就必得著,使你們的喜樂得以滿足。」


他們這樣做,是因為沒有認識父,也沒有認識我。


只因我對你們說了這些事,你們就滿心憂愁。


為要使人都尊敬子,如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。


因為我父的旨意是要使每一個見了子而信的人得永生,並且在末日我要使他復活。」


倒不如赦免他,安慰他,免得他過分悲傷,甚至受不了啦!


因此,我既然聽見你們對主耶穌有信心,對眾聖徒有愛心,


無論藉著靈,藉著言語,藉著冒我的名寫的書信,說主的日子已經到了,不要輕易動心,也不要驚慌。


你們也因著他而信那使他從死人中復活、又給他榮耀的上帝,好讓你們的信心和盼望都在於上帝。


跟著我們:

廣告


廣告